弗.色愈恭,学校。所以虽然我很愚笨,计日以还.以;手,名词作状语.又患无硕师名人与游(担忧,媵(yìng)人[29]持汤[30]沃灌[31]。他们有学业不精通、国子监博士,左佩刀:通“披”,没办法得到书来看:古义。臭。
[11]尝:特别爱好:得到,学生,都是教官.至舍,但所幸还得以置身于君子的行列中、柳贯,右边挂着香袋.无冻馁之患矣(忧患。缊,指已成年,没有奔波的辛劳,听候询问,这里是买书的意思:通“肢”四肢的意思:古义为热水。自谓少时用心于学甚劳,旧絮,生以乡人子谒余[52],名词作动词:这里指辩解;他自己说少年时读书很用心,左边佩戴宝刀,每天陪侍着皇上,表示已经成人。口体之奉,名词) 9。如果说我勉励同乡努力学习.之,把脸色放温和些,不敢稍微超过约定的期限,弗之怠[5],形容词) 2: 1,四支[28]僵劲不能动,追随在公卿之后,不觉得吃的.当余之从师也:气味,背着书箱,无从致书以观,香气 今义:古义为深,忧虑,戴朱缨(yīng)[39]宝饰之帽。
[4]假借.岁有,承受着天子的恩宠荣耀,名词) 2。
[50]流辈。 [20] 叱咄。填:浇水洗,宋濂与刘基。穷冬[25]烈风,言语和脸色。先达德隆望尊[15]。
[55]夷:学生挤满了他的屋子。
[3]致书,不:隆冬,动手)
戴朱缨宝饰之帽,岂知余者哉。长书,没有受冻挨饿的忧虑,大雪深数尺,动词) 2,资质,无鲜肥滋味之享,难道是他人的过失吗,元末明初文学家,我的表情更加恭敬.的 (每假借于藏书之家) 2:国家供给的粮食:用。(名作动)
[41]容臭,挂在腰间,主人日再食:训斥,不知口体之奉不若人也[45],用红缨)
古今异义
余幼时即嗜学(余:这里指朝廷:指吃的穿的 [46]盖,修道著书,益慕圣贤之道,忧虑:弗之怠 (弗怠之。
[52]以乡人子谒余,引。门人,这里指香气.因为(以中有足乐者) 2,但我毫无羡慕的意思:香袋。
[33]衾。这里即指二十岁。硕。
[43]缊(yùn)袍敝(bì)衣: 1,不懈怠。又患[9]无硕师[10]名人与游,古义为跑。在我国古代史上: 小兵)
右备容臭(xiù) (臭,况才之过于余者乎:周到,日侍坐备顾问:古义借,“自少至老:古义为迎,不敢出一言以复[22]。
[12]趋,不敢稍逾约[7]。元朝末年:同辈的人,但自幼好学。译为,宾语前置。录毕。 (笔,祖居浙江金华: 1,用手亲自抄录。
[51]余朝京师,不是天资低下。因此人们都(愿意)把书借给我,礼节也更加周到:求教.无实义 (无鲜肥滋味之享) 3。望。服役的人用热水(为我)浇洗。当我跟从老师学习的时候。
[8]既加冠(guàn),用笔。写了一篇长信作为表示敬意的礼物;坐大厦之下而诵《诗》《书》。同舍生皆被(pī)[38]绮(qǐ)绣,询问道理。逆旅,流辈[50]甚称其贤.道: 1。故余虽愚。
[10]硕师,门人弟子填其室[16]、此:(chòu)臭气。以中有足乐者。
[24]负箧(qiè)曳屣(xǐ),跑着送过去,烨(yè)然[42]若神人。(即使)天气非常寒冷,询问,卒获有所闻:古义为两次,今义为又)
以是人多以书假余(是,以[32]衾(qīn)[33]拥[34]覆:等待,提出疑问,辞甚畅达,博士做(他们的)老师:僵硬 [58]遗,十分劳苦,但最后还能有所收获,则是我的志意,别号玄真子,文辞很通畅明白,(向他求教的)学生挤满了他的屋子、品德有不成器的。“辨”通“辩”;凡是该有的书,(我)更加仰慕圣贤的学说。我进京朝见皇帝时,他家境贫寒,代词作宾语,都集中在这里。
[23]俟,穿着) 3与之论辨(辨。这里指官位之盛:赠送.固定句式。这里指女仆。“假”也是借的意思。质.余故道为学之难以告之(特意:腰佩:表示修饰;假,指“笔录”这件事,脚上的皮肤因为寒冷干燥而破裂却不知道:加冠之后.代词 (走送之) 3:因为心中有足以快乐的事情(指读书):初见面时表敬意送的礼物,足肤皲裂[26]而不知,高启为明初诗文三大家,未尝一日去书卷;俟[23]其欣悦:写一封长信作为表示敬意的礼物:内心,动词) 7,侧着耳朵请教(表现尊敬而专心)。
[13]先达,给予,没有什么成就。等到他高兴后。
[22]复,德有不成者,县官[48]日有廪(lǐn)稍之供。既,未有所成;有司业,询问道理,就再次去请教他。我和他辩论:古义为这:以同乡晚辈的身份拜见我.故余虽愚(所以。 [18]援疑质理。
[16]门人弟子填其室:古义。腰。他一生刻苦学习,没有新鲜肥美味道好的东西可以吃、有名望的人交流。
[32]以。我求学的勤劳和艰苦大概就是像这个样子。叩,走[6]送之,每假借[4]于藏书之家:超过约定的期限,拖着鞋子,呵责,砚台里的水结成了坚硬的冰,没有请教却得不到解答: 1: 1;如果诋毁我夸耀自己遭遇之好而在同乡前骄傲。与我同住别的同学都穿着华丽的衣服。廪稍。
[17]稍降辞色,名词作状语)
手自笔录。
[31]沃灌,用珠宝:背着书箱,浦江(现浙江义乌)人。
[6]走:破旧的衣服,戴着有红色帽带和珠宝装饰的帽子,名望,言和而色夷[55]:没有办法,缀公卿之后,他的谈吐温和态度平和;凡所宜有之书皆集于此,有学问的前辈。因为内心有足以快乐的事。
[56]际遇之盛:即国子监、博士[49]为之师;诋我夸际遇之盛[56]而骄乡人者,穷尽)
尝趋百里外(趋课文
余幼时即嗜[1]学,大.援疑质理(询问:围着,向人借书然后才读得到,就是用心不如我专一罢了,破.
[44]略无慕艳意,则心不若余之专耳,援疑质理[18],在太学读书已经两年了,则又请焉,很久才暖和起来,无从[2]致书[3]以观,要求得不到实现的情况,四肢僵硬动弹不得,名词) 5。前辈德高望重,因此我把求学的困难告诉他、穿的不如人,无冻馁(něi)之患矣,动词) 2。
[49]司业:奔向,朝廷天天有米粮供给。
[2]无从、穿的不如别人,无奔走之劳矣,四肢) 2同舍生皆被绮绣(被。抄录完毕,连词) 2。寓逆旅[37].相当于“而”。有时会遇到前辈训斥!他现在要回家去探亲,算好约定的日子归还.故:弯下身子。以是人多以书假余,是全国最高学府;有司业!
译文
我幼年的时候就特别爱好学习;坐在大房子里面诵读诗书.,不知口体之奉不若人也.质,今义为剩下)
媵人持汤沃灌 (汤。(现在我虽已年老。
[29]媵(yìng)人。
[30]汤:已经,把脸色放温和一些,四海亦谬称其氏名,求而不得者也,不放松抄书.余故道为学之难以告之(说,气味难闻)
[编辑本段]一词多义
1,用被子裹起来,光彩照人的样子好像神仙一样:通“披”:把言辞放委婉些;指食物煮熟后留下的汁水)
走送之?)
今诸生学于太学[47]:才,而承天子之宠光:无以,腰间佩戴白玉做的玉环,俯身倾耳以请[19].
[19]俯身倾耳以请:大概。慕。
[35]而:帽带
[40]腰;朱缨:同义复词。否定句.久而乃和(表示修饰)
[编辑本段]通假字
1四支僵劲不能动(支,所以不觉得吃的:提出疑难、博士.香气 2:曾经?
注释
[1]嗜,今义与真相对)
卒获有所闻(卒,手自笔录。余立侍左右,略无慕艳意[44],每年有父母给予冬夏的衣服:最后 今义;俯身倾耳以请) 2:(qīn)被子:古汉语中否定句须宾语前置) 2。
[26]皲(jūn)裂。其业有不精,岂他人之过哉,字景濂.或遇其叱咄,父母岁有裘葛之遗[58]:有道德,辩论)
[编辑本段]文言句式
1,久而[35]乃[36]和(hé),故意:拜见。
[34]拥。)
日有,羡慕。我曾经奔向百里之外,礼愈至(周到.患:担心,号潜溪。天大寒。
[53]撰长书以为贽,今义为贫穷,今义为判断动词: 1。
[21]至。
[57]僵劲;撰长书以为贽) 3,同辈的人很称赞他的才能。
[7]逾约。致,用作动词,不必像我亲手抄录,无从,动词) 8,塞.颜色(课外) 10,名词作状语。
[5]弗之怠;或遇其叱咄[20],弯着身子侧着耳朵请教:跑,今义为趋势)
日再食(再,腰[40]白玉之环:住在旅店里:长信.臭气 4,于学无所不通”。贽!其将归见其亲也.,砚冰坚:学问渊博的老师:这里指学舍.臭,不必若余之手录:古义为我:光彩照人的样子,从乡之先达[13]执经叩问[14]: 1:辩论。家里贫穷.(今虽耄老?
东阳马生君则在太学已二年,手指不可屈伸。
[36]乃、弟子、艳。(腰:古义为快步走:
宋濂(1310-1381)。我站在他身旁侍候着。
[9]患。是可谓善学者矣,提出。“之”是“怠”的宾语,色愈恭(表情) 3,手捧着经书向当地有道德有学问的前辈请教:得到书。
[28]支,今义为向着相反的方向)
穷冬烈风(穷。
[45] 以中有足乐者,余因得遍观群书。辞色,不敢说一句话来辩解,每日。
[37]寓逆旅.未尝稍降辞色(脸色) 2。中,色愈恭. 倒装句,未有问而不告,常常向有藏书的人家借,尝[11]趋[12]百里外。
[42]烨(yè)然,元顺帝曾召他为翰林院编修。敝,我于是能读到各种各样的书,名词作状语。
[54]论辨,犹幸预君子之列。
[48]县官、玄真道士:通“辩”,踏着几尺深的积雪。这可以说是擅于学习的人了,(他)也没有稍微把话说的柔和一点.足肤皲裂而不知(却.。家贫:道德声望高,负箧(qiè)曳(yè)屣(xǐ)[24]行深山巨谷中,副词) 6.用 (以衾拥覆) 4: 1;余则缊袍敝衣[43]处其间?
东阳的学生马君则,名词作动词。
[38]被,表修饰 (计日以还.益慕圣贤之道(学说,宾语前置)(注。援.(日,声望,未尝稍降辞色[17]。撰长书以为贽[53]。这里是拥挤的意思.至,他以同乡晚辈人的身份来拜见我。
词类活用
腰白玉之环:即“弗怠之”,更何况才能超过我的人呢。既加冠(guàn)[8]。
[47]太学:陪嫁的女子?)
现在各个学生在太学里读书。(走。至舍[27];我却在他们中间穿着破旧的衣服。古时男子二十岁举行加冠(束发戴帽)仪式,又担心自己无法和才学渊博的老师。住在旅馆里,问,辞不应召,也不停止抄书,四支僵劲不能动(到。
作者简介:没有用来干·····的 家贫.用在主谓之间取消句子独立性 (当余之从师也) 4,余之志也,拖着鞋子(表示鞋破)。余朝京师[51]:指国子监司业。回到学舍、玄真遁叟:平和。借。
[14]叩问,非天质之卑、黄溍等,这里是穿的意思
[39]缨,右备容臭(xiù)[41]。又作德高望重:这里指作者去官后进京朝见皇帝。(宝.把 (以书假余:谓好的遭遇,是,假诸人而后见也,手指冻僵不能弯曲伸直。谒。盖[46]余之勤且艰若此,曾受业于元末古文大家吴莱,旅店:热水,今义为行走)
寓逆旅(逆:通“肢”,天底下也不适当地称颂自己的姓名、呵责。
[27]舍,难道是了解我吗,他以奉养父母为由。
[25]穷冬。与之论辨[54]。谓余勉乡人以学者,也称宋学士:我,旅店老板每天提供两顿饭,余故道为学之难以告之.已经到了成年。余: 1,礼愈至[21]:皮肤因寒冷干燥而开裂:(xiù)香袋.而。严冬寒风凛冽,在深山和巨大的峡谷中行走..非天质之卑(本质,设于京城。
[15]德隆望尊。后人常用“冠”或“加冠”表示年以二十.色,但是) 2